<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>Pages on Lenguas y programas libres</title>
    <link>https://languages-in-floss.eu/es/page/</link>
    <description>Recent content in Pages on Lenguas y programas libres</description>
    <generator>Hugo</generator>
    <language>es</language>
    <atom:link href="https://languages-in-floss.eu/es/page/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>Acerca de</title>
      <link>https://languages-in-floss.eu/es/acerca-de/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://languages-in-floss.eu/es/acerca-de/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Somos tres colaboradores, &lt;a href=&#34;https://languages-in-floss.eu/es/authors/jibec/&#34;&gt;Jean-Baptiste&lt;/a&gt;,&#xA;&lt;a href=&#34;https://languages-in-floss.eu/es/authors/quenti/&#34;&gt;Quenti&lt;/a&gt; y &lt;a href=&#34;https://languages-in-floss.eu/es/authors/butterflyoffire/&#34;&gt;ButterFlyOfFire&lt;/a&gt;,&#xA;agentes directos para las lenguas francesa, occitana, árabe y cabilia. Por&#xA;tanto, alentamos a todo aquel que desee traducir o permitir la traducción de&#xA;contenido en su idioma.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;De nuestra experiencia como traductores, hemos experimentado el mundo del&#xA;software libre:&lt;/p&gt;&#xA;&lt;ul&gt;&#xA;&lt;li&gt;hemos probado decenas de plataformas de traducción y sabemos cómo&#xA;administrar y hospedar algunas,&lt;/li&gt;&#xA;&lt;li&gt;conocemos los procesos de diseminación de las traducciones en software,&#xA;distribuciones (Ubuntu, Fedora…) y ecosistemas (Linux, Android…)&lt;/li&gt;&#xA;&lt;/ul&gt;&#xA;&lt;p&gt;En este contexto, la iniciativa Languages-in-floss tiene por objeto&#xA;compartir con usted nuestras experiencias en terreno al hacerse cargo de&#xA;proyectos en francés, árabe, cabilio y occitano.&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Contribuir</title>
      <link>https://languages-in-floss.eu/es/contribuir/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://languages-in-floss.eu/es/contribuir/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Para contribuir, puede:&lt;/p&gt;&#xA;&lt;ul&gt;&#xA;&lt;li&gt;compartir los artículos y mencionarnos en la web (el botón en la parte&#xA;inferior de la página le permite hacerlo fácilmente)&lt;/li&gt;&#xA;&lt;li&gt;traducir los artículos en vuestra lengua sobre :&#xA;&lt;a href=&#34;https://translate.fedoraproject.org/projects/languages-in-floss/&#34;&gt;https://translate.fedoraproject.org/projects/languages-in-floss/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#xA;&lt;li&gt;enviar un artículo (en francés) mediante GitHub:&#xA;&lt;a href=&#34;https://github.com/languages-in-floss/site&#34;&gt;https://github.com/languages-in-floss/site&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#xA;&lt;/ul&gt;&#xA;&lt;p&gt;Para ponerse en contacto, puede utilizar la sala &lt;strong&gt;traducteurs&lt;/strong&gt; de la red&#xA;jabberfr: &lt;a href=&#34;#ZgotmplZ&#34;&gt;lien xmpp&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#34;https://chat.jabberfr.org/converse.js/traducteurs@chat.jabberfr.org&#34;&gt;enlace&#xA;web&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
