Když 80 % lidstva neumí anglicky

Přestože ekosystém svobodného softwaru je z velké části anglicky mluvící, podpora více jazyků v softwarové aplikaci může znásobit počet potenciálních uživatelů 5 nebo 10krát. To představuje značnou, ale jednorázovou složitost a náklady, které po implementaci a automatizaci umožňují neomezený počet jazyků.

Velmi anglicky mluvící ekosystém

Svět svobodného a open source softwaru je neuvěřitelně rozmanitý, od vrstev interakce s hardwarem až po software, který denně používáme na našich počítačích a telefonech. Všechny tyto nástroje existují výhradně prostřednictvím a pro své uživatele. Někteří se o nástroj zajímají a budou do něj přispívat, zatímco jiní budou chtít jednoduše co nejrychleji dosáhnout svého cíle.

Ve světě svobodného softwaru je angličtina výchozím pracovním jazykem a písemná komunikace je nejběžnějším kanálem. Tato praxe je de facto standardem a je snadno přijímána takzvanou komunitou svobodného softwaru, což je obecný termín zahrnující všechny jednotlivce přispívající k jednomu nebo více programům svobodného softwaru.

Vývojáři softwaru pro větší pohodlí často používají angličtinu místo svého rodného jazyka. V důsledku toho jen zřídka chápou obtíže, se kterými se setkáváme při překladu (věty rozdělené do několika fragmentů, nepojmenované proměnné, nepřeložitelný technický žargon atd.).

Ještě horší je, že se tito lidé mohou cítit nepříjemně kvůli nedostatku kontroly nad tím, co se uživateli skutečně zobrazuje.

Globální populace s nízkou znalostí angličtiny

Je dost možné, že rodným jazykem uživatelů není angličtina. A povzbuzování vývojářů k používání jejich rodného jazyka problém neřeší, protože je pravděpodobné, že rodný jazyk nebude shodný s rodným jazykem vývojářů, kteří mají nástroj na starosti.

Bez ohledu na svůj rodný jazyk budou uživatelé preferovat používání svého vlastního jazyka k dosažení svých cílů, protože to zvyšuje jejich snadnost používání a efektivitu. Používání vlastního jazyka může být také předpokladem pro používání softwaru, pokud uživatel neovládá angličtinu.

Podrobné odhady populace podle jazyka a území poskytlo konsorcium Unicode, konkrétněji CLDR. Tyto odhady ukazují, že 21 % světové populace mluví anglicky. Zde však „mluvení“ zahrnuje velmi rozmanité situace; pokud vezmeme v úvahu lidi s rodilou nebo plynnou úrovní angličtiny, klesneme na 9 %.

Cílem snahy o zvýšení počtu uživatelů je zvýšit potenciální počet přispěvatelů, kteří učiní své první kroky korekturou nebo překladem kompletního překladu a poté mohou pokračovat s více či méně technickými činnostmi (komunikace, podpora, dokumentace, testování, kódování atd.). Je možné neznat zdrojový jazyk softwaru, ale použít jiný jazyk jako referenci pro překlad.

Pro rozšíření potenciální uživatelské základny je nutné přidat jazykovou podporu. Tomu se říká internacionalizace.

Složitost internacionalizace

Podpora více jazyků vyžaduje:

  • používat nástroje, které nabízejí potřebné funkce (označování obsahu k překladu, jeho překlad a distribuce)
  • změnit své procesy návrhu softwaru tak, aby integrovaly překladatelskou práci (po dokončení kódu musí být informováni lidé provádějící překlady a jejich práce musí být začleněna)
  • uspokojit potřeby související s překladatelskou činností. To vyžaduje zájem o kodifikace, překladatelské formáty, množné číslo, vhodné nástroje atd.

A kromě uživatelského rozhraní je třeba zahrnout také rozhraní příkazového řádku, prezentační webové stránky, newslettery, online dokumentaci, manuálové stránky, poznámky k vydání…

Internacionalizace vyžaduje čas a pokročilé technické dovednosti. Některé nástroje používané softwarem bohužel nenabízejí žádnou pomoc, takže se expert musí vypořádat sám nebo přejít na jiný nástroj.

Dobrou zprávou je, že tuto práci je třeba provést pouze jednou pro teoreticky neomezený počet jazyků. To je dobrá zpráva, protože v současné době existuje 7 000 až 9 000 jazyků, z nichž téměř 2 500 je ohroženo vyhynutím. Pokud by se musela pro každý jazyk vynakládat specializovaná práce, jen málo vývojářů by bylo ochotno vynakládat energii na jazyk s velmi malým počtem mluvčích. A v dnešní době je nepřítomnost na digitálních platformách nebezpečná.

Role projektu Jazyky ve FLOSS

V tomto kontextu se iniciativa jazyky ve svobodném software snaží s vámi sdílet praktické zkušenosti s podporování francouzštiny, arabštiny, kabylštiny a okcitánštiny.

Ať už propagujete nebo obhajujete jakýkoli jazyk, nebo jako vývojář, objevili jsme, že vícejazyčnost je možná v jakékoli aktivitě související se svobodným a opensource softwarem – pokusíme se zjednodušit váš život v tomto komplexním světě.

Last build: 2026-04-08 02:10:11