如何为 Linux 发行版 Fedora 的翻译做出贡献?
发行版是一种特殊而复杂的自由软件项目类型,其目标和约束直接影响译者的行动能力。但为了方便您的工作,并改善那些不说英语的人的体验,Fedora 提供了一个翻译平台。
什么是 Linux 发行版?
一个 Linux 发行版是一套软件集合,经过统一配置以满足特定需求,同时遵守一系列约束。像 Fedora 项目这样的发行版项目,其核心是一项软件工程活动,负责编译所有软件并将其提供给用户。
主要问题是:我如何在更新所有软件配置的同时,便于这些软件的后续更新?
一个发行版包含数量庞大的软件:Fedora 超过 30,000 个(来源)。其中绝大多数软件来自与 Fedora 项目没有直接关联的团队,例如 Mozilla Firefox 浏览器或 LibreOffice 办公套件。只有少数软件是专门为 Fedora 项目的自身需求而创建的,例如安装程序 Anaconda。
Fedora Linux 发行版及其价值观
Fedora Linux 发行版是一个通用发行版,旨在满足多种需求:工作站和服务器用途。对于工作站,主要推荐的两个版本是“Fedora Workstation”和“Fedora Silverblue”。对于服务器,Fedora 可以作为安装在传统硬件上的操作系统(“Fedora Server”)、嵌入式设备操作系统(“Fedora IoT”)或容器化操作系统(“Fedora CoreOS”)。
由此可见,事情并不简单,在“Linux 发行版”这个概念背后,同一套软件可以被配置成不同的方式以实现不同的目标。
除了这些多重配置外,Fedora Linux 发行版还为自己设定了以下约束:仅使用自由软件,通过频繁发布保持技术前沿,直接为上游软件做贡献而不是设计和维护一层额外的修改。
如需了解更多详情,我建议您阅读这个页面,其中描述了 Fedora 及其四大基石:https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/
对 Fedora 项目中译者角色的影响
当您访问 Fedora 项目的翻译平台 https://translate.fedoraproject.org/projects/ 时,您只会找到安装 Fedora 时实际可用的所有软件的很小一部分。
Fedora 翻译平台包含:* 其社区创建的软件,例如安装程序 anaconda https://translate.fedoraproject.org/projects/anaconda/ * Fedora 项目的网站:https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/ * Fedora 项目的文档:https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-docs/(以及所有以 fedora-docs-l10n 开头的项目)* 一些创作者决定将其翻译托管在 Fedora 项目中的软件:例如 pulseaudio https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/ 或 ibus https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus/
对于其他所有软件,您需要找到软件的托管位置并了解如何为其做出贡献。但这将是另一篇文章的主题。
结论
即使 Linux 发行版是一个复杂的系统,为其做出贡献却很容易。当您访问翻译平台时,唯一需要确保的就是理解您所看到的内容,在 Fedora 项目中,这始终是原始软件,没有中间层。