Como contribuir para a tradução da distribuição Fedora Linux?

Uma distribuição é um tipo específico e complexo de projeto de software livre, no qual os objetivos e restrições influenciam diretamente a capacidade do tradutor de agir. Mas para facilitar sua vida e melhorar a vida daqueles que não falam inglês, o Fedora fornece uma plataforma de tradução.

O que é uma distribuição Linux?

Uma distribuição Linux é um conjunto de software, configurado de maneira consistente, a fim de atender a uma necessidade, respeitando um conjunto de restrições. O coração de um projeto de distribuição como o projeto Fedora é uma atividade de engenharia de software que compila todo o software para disponibilizá-lo aos usuários.

O principal problema é: como posso atualizar as configurações de todos os meus softwares, facilitando a atualização desses mesmos softwares?

Uma distribuição contém uma quantidade muito grande de software: mais de 30.000 para o Fedora (fonte). A grande maioria deste software vem de equipes sem conexão direta com o projeto Fedora, como o navegador Mozilla Firefox ou o pacote de escritório LibreOffice. Uma minoria de software é criada especificamente para as necessidades específicas do projeto Fedora, como o instalador do Anaconda.

A distribuição Fedora Linux e seus valores

Diz-se que a distribuição Fedora Linux é genérica e visa atender a várias necessidades: uso em uma estação de trabalho e em um servidor. Para estações de trabalho, as duas opções destacadas são as edições “Fedora workstation” e “Fedora Silverblue”. Para servidores, o Fedora pode ser instalado como SO instalado em hardware padrão (“Fedora Server”), em hardware incorporado (“Fedora IOT”) ou em hardware em contêiner (“Fedora CoreOS”).

Vemos aqui que nada é simples, por trás do conceito de “distribuição Linux”, vemos que a mesma série de software pode ser configurada de maneira diferente para atender a diferentes objetivos.

Além dessas múltiplas configurações, a distribuição do Fedora Linux impõe as seguintes restrições: o uso exclusivo de software livre, estar na vanguarda dos desenvolvimentos, fazendo lançamentos frequentes em particular, tendo uma contribuição direta ao software, em vez de projetar e manter uma sobreposição de modificações.

Para mais detalhes, eu recomendo ler esta página descrevendo o Fedora e suas quatro fundações : https://docs.fedoraproject.org/pt_BR/project/

A consequência sobre o papel do tradutor no projeto Fedora

Quando você acessa a plataforma de tradução do projeto Fedora https://translate.fedoraproject.org/projects/, você encontrará apenas uma pequena parte de todo o software realmente disponível quando você instala o Fedora.

A plataforma de tradução do Fedora contém: * O software que sua comunidade criou, por exemplo, o instalador do anaconda https://translate.fedoraproject.org/projects/anaconda/ * Os sites do projeto Fedora: https://translate .fedoraproject.org/projects/fedora-websites/ * A documentação do projeto Fedora: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-docs/ (e todos os outros projetos iniciados com fedora-docs-l10n) * Software cujos criadores decidiram hospedar suas traduções no projeto Fedora: como pulseaudio https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/ ou ibus https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus/

Para todo o resto, você terá que descobrir onde o software está hospedado e entender como contribuir para ele. Mas esse será o assunto de outro artigo.

Conclusão

Mesmo que uma distribuição Linux seja um todo complexo, é fácil contribuir para ela. A única pergunta a ser feita quando você chega em uma plataforma de tradução é ter certeza de que entende o que vê lá, no projeto Fedora, ainda é o software original, sem intermediários.

Last build: 2020-08-18 01:00:35