Как внести вклад в перевод дистрибутива Linux Fedora?
Дистрибутив — это специфический и сложный тип проекта свободного программного обеспечения, в котором цели и ограничения напрямую влияют на возможности переводчика. Но чтобы облегчить вам жизнь и улучшить жизнь тех, кто не говорит на английском, Fedora предоставляет платформу для перевода.
Что такое дистрибутив Linux?
Дистрибутив Linux — это набор программного обеспечения, согласованно настроенный для удовлетворения потребностей при соблюдении ряда ограничений. Ядром проекта дистрибутива, такого как проект Fedora, является деятельность по разработке программного обеспечения, позволяющая скомпилировать все программы и предоставить их пользователям.
Основная проблема: как я могу обновить настройки всех своих программ, одновременно упрощая обновление самих этих программ?
Дистрибутив содержит очень большое количество программ: более 30 000 для Fedora (источник). Подавляющее большинство этих программ поступает от команд, не имеющих прямой связи с проектом Fedora, например, браузер Mozilla Firefox или офисный пакет LibreOffice. Меньшая часть программ создаётся специально для нужд самого проекта Fedora, например, установщик Anaconda.
Дистрибутив Linux Fedora и его ценности
Дистрибутив Linux Fedora называется универсальным, он призван удовлетворять различные потребности: использование на рабочей станции и на сервере. Для рабочих станций основными предлагаемыми вариантами являются издания «Fedora Workstation» и «Fedora Silverblue». Для серверов Fedora может быть установлена как операционная система на обычное оборудование («Fedora Server»), на встраиваемое оборудование («Fedora IoT») или в контейнеризированном виде («Fedora CoreOS»).
Здесь видно, что всё непросто: за концепцией «дистрибутив Linux» скрывается то, что один и тот же набор программ может быть настроен по-разному для достижения различных целей.
В дополнение к этим множественным настройкам, дистрибутив Linux Fedora налагает на себя следующие ограничения: исключительное использование свободного программного обеспечения, быть на передовой развития, выпуская частые обновления, вносить прямой вклад в программное обеспечение, а не разрабатывать и поддерживать надстройку с изменениями.
Для получения более подробной информации я рекомендую прочитать эту страницу, описывающую Fedora и её четыре основы: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/
Следствие для роли переводчика в проекте Fedora
Когда вы перейдёте на платформу перевода проекта Fedora https://translate.fedoraproject.org/projects/, вы найдёте лишь небольшую часть всех программ, реально доступных при установке Fedora.
Платформа перевода Fedora содержит: * Программное обеспечение, созданное её сообществом, например, установщик Anaconda https://translate.fedoraproject.org/projects/anaconda/ * Веб-сайты проекта Fedora: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/ * Документацию проекта Fedora: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-docs/ (и все остальные проекты, начинающиеся с fedora-docs-l10n) * Программное обеспечение, создатели которого решили разместить свои переводы в проекте Fedora: такие как pulseaudio https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/ или ibus https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus/
Для всего остального нужно будет выяснить, где размещено программное обеспечение, и понять, как в него вносить вклад. Но это будет темой другой статьи.
Заключение
Даже если дистрибутив Linux — это сложный комплекс, вносить в него вклад легко. Единственный вопрос, который нужно задать себе, попадая на платформу перевода, — убедиться, что вы понимаете, что там видите: в проекте Fedora это всегда исходное программное обеспечение, без посредников.